当前位置:碧云书院>>斯顿山庄的感官动物们> 第125页
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第125页(1 / 2)

这下更像样了,一个穿大裙子、戴大帽子的漂亮小姐独自占据着豪华的车厢,后面站着两个衣着体面的男仆,再后面还跟着两个坐轻型马车的女仆。

他们来到圣马林修道院学校的门口,门房立刻跑过来恭敬地询问。

艾伦.斯顿跳下马车,说“住在宫廷的纳科伦侯爵家的小姐”来探望一位年轻的朋友。

门房问清学生的姓名,立马遣助手去叫人,自己则要亲自带路,请他们去会客厅等候。

詹姆斯.莱让为格蕾丝打开车门,昂首挺胸地立在车旁,艾伦.斯顿则走到车门前,举高了一只手。

格蕾丝已经戴好手套,被薄薄的图案精美的白色蕾丝包裹起来的手,轻轻地放进艾伦.斯顿的手里,借着他的支撑从车厢里端庄地走下来,再由他搀扶着款款向前移步。

伊娃和安娜跟在后面,不知是否要接过搀扶格蕾丝的工作,但最懂行的艾伦少爷没给她们眼色,她们就不敢擅自行事,老实地跟在后面。只是伊娃性格里有种多虑的特质,她看着艾伦.斯顿托着格蕾丝的手,心里产生了一丝奇怪的感觉。

门房以谄媚的姿势将他们请进屋。这应当是修道院学校最好的客厅,屋顶很高,装修得也很华丽,一些家具在格蕾丝看来,即使是放进国王的会客厅都不显寒碜。

艾伦.斯顿引着格蕾丝朝最大的沙发走去,然后发现格蕾丝正在一本正经地憋笑。

他心头一动,偏头在格蕾丝耳边小声说:“在首都,一个人受到尊敬,是因为他的马车,而不是因为他的品德。”

紧接着他就在心里哀叹起来,自己竟然也开始引用书里的话了!

但幸好不是通俗小说。

更幸运的是,格蕾丝并没有嘲讽他,反而被他逗得大笑起来。

————

————

注:

1、四月啊四月,他自己都不知道自己想要什么。——德语俗语,april,april,derweissnicht,waserwill.

有读者问格蕾丝他们说什么语言。是这样的,他们说话的发音比法语重一些,比德语轻一些,语法比英语复杂,比俄语简单,属于印欧语系的一种,然后由作者翻译过来给大家看(一本正经)。

2、“在首都,一个人受到尊敬,是因为他的马车,而不是因为他的品德。”——小伙子昨天晚上刚吐槽贵小姐们总在他面前引用通俗小说里的句子,然后今天他就情不自禁地在格蕾丝面前引用了偶像拿破仑在回忆录里的话,“在巴黎,一个人受到尊敬,是因为他的马车,而不是因为他的品德。”

第88章教堂的钟声

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页